Revised edition in one volume - страница 6


.. t Совершенно другим Мортоном, хоть и носившим ту же фамилию, .был Натаниел, один из 1-ые «отцов-пилигримов» и малоизвест­ных политиков Плимута. Используя неопубликованные работы Брэдфорда и Уинслоу, он написал «Новоанглийский мемориал» (1669), где поведал Revised edition in one volume - страница 6, делая упор на свой опыт, о тяжеленной жизни в этих краях. Более увлекательны «Перспективы Новейшей Анг­лия» (1634), создатель которых, Уильям Вуд, с непосредственным изяществом воспроизводит природу родных мест, перемежая житейские кусочки полностью доброкачественными Revised edition in one volume - страница 6 стихотворными стро­ками.

* Другой нрав носила «История Новейшей Англии» (1654) Эд­варда Джонсона, в какой описываются действия меж 1628—1652 годами и которую создатель сопроводил, в надежде при­влечь внимание, широкомысленным подзаголовком — «Чудо­творные Revised edition in one volume - страница 6 знамения Сионского спасателя в Новейшей Англии». Эта книжка представляет собой безыскусный рассказ о ежедневной жизни, до которой изредка снисходили другие создатели. Но не в этом состояла основная задачка сочинителя. Он стремился обосновать, что Revised edition in one volume - страница 6 сама верховная сила предназначила успехи колонии Массачусетс; что она лично заинтересована в таких вопросах, как стоимость скота и меткость Майлза Стендиша, ко­гда он стрелял в краснокожих. Книжка выдержана в ревивалистском Revised edition in one volume - страница 6 стиле и обильно уснащена стихотворными пассажами сомни­тельной ценности. Более увлекателен труд Джона Джосслина, со­вмещавшего внутри себя зоолога и ботаника и написавшего книжку «Открытие раритетов в Новейшей Англии». На нее направило вни Revised edition in one volume - страница 6­мание Королевское общество, что принудило создателя написать «Рассказ о 2-ух путешествиях в Новейшую Англию» (1674), в ко­тором вместе с научными сведениями содержатся советы посе­ленцам и сокрытые нападки на пуритан Revised edition in one volume - страница 6.

К концу XVII века колонии уже так крепко укорени­лись, что у их появилась история, достойная описания. Посреди историков, порожденных Новейшей Англией, — Уильям Хаббард, Томас Принс и Томас Хатчинсон — писали и о современности Revised edition in one volume - страница 6, и об отдаленных временах. Хаббард был священником, и его «Опи­сание конфликтов с индейцами в Новейшей Англии» представляет собой яркий рассказ о тех войнах, которые потом стали связываться с именованием индейского Revised edition in one volume - страница 6 короля Филипа*. Хаб­бард сам прошел через эти стычки, и хотя иногда кажется, что он готов присоединиться к генералу Шеридану, сказавшему, что хо­роший краснокожий — это мертвый краснокожий, он все-же имел верное представление Revised edition in one volume - страница 6 о собственном времени. Огромные амбиции высказал ав­тор в другой собственной работе — «Общая история Новейшей Великобритании со времен открытия до MDCLXXX», в какой он опирался на бо­лее ранешние Revised edition in one volume - страница 6 сочинения Мортона и Уинтропа. Книжка была опуб­ликована исключительно в 1815 году, но на нее обширно ссылались исто­рики последующих поколений, в особенности Коттон Мээер и Томас Принс. В отличие от Хаббарда — историка, который Revised edition in one volume - страница 6 оставался священником, — Принс был священником, посвятившим себя истории. Наверняка, он был настойчивым малым. Сначала он выступил в печати как создатель проповедей, что побудило efro на­писать введение к жизнеописанию Коттона Мэзера Revised edition in one volume - страница 6; потом он серьезно занялся мэзерианой и в конце концов пришел к честблюбй-вому'плану сотворения «Хронологической истории Новейшей Ан­глии», 1-ый том которой вышел в 1736 году. В этой примеча­тельной работе Принсу Revised edition in one volume - страница 6, кажется, удалось преодолеть ограни­ченность предмета собственных ранешних сочинений и выработать стиль, в одинаковой мере живой и довольно беспристрастный. Все таки tro историческое сочинение утопало в массе подробностей, к кото­рым он с Revised edition in one volume - страница 6 хвалебным усердием стремился.

Томас Хатчинсон обладал другим, еще более широким опытом, ежели эти священники. То был образованный джентль­мен, коммерсант, юрист, светский человек, губернатор Масса­чусетса. 1-ый том его «Истории колонии Массачусетс Revised edition in one volume - страница 6 бэйг» появился в 1764 году, и, хотя по сегодняшним временам это до­вольно кислое чтение, прием, оказанный книжке в те годы, побу­дил его продолжить работу с тем, чтоб довести описание до 1750 года. Ограниченная позиция Revised edition in one volume - страница 6, занятая им во время беспо­рядков вокруг «Почтового Акта», привела к тому, что в его бос­тонский дом ворвалась масса и разбросала бумаги. Очистив их на последующий денек от грязищи Revised edition in one volume - страница 6 (вобщем, пятна и до сего времени видны на рукописи), Хатчинсон, не остановленный дурным поведением собственных граждан, окончил работу над вторым томом, где весь­ма роскошно описывал действия, которым сам был очевидцем Revised edition in one volume - страница 6. Оказавшись во время Революции на стороне проигравших, он не смог преодолеть предрассудки (они сказались в 3-ем томе) и осознать, что его мир изменяется.

Скоро после того, как голландцы дали New-york англи­чанам *, появились две Revised edition in one volume - страница 6 маленькие книжки, которые в силу их ис­ключительной редкостности не захватили той известности, кото­рой заслуживают. Дэниел Дэнтон, уроженец Лонг-Айленда, опубликовал в 1670 году «Краткое описание Нью-Йорка, ранее именуемого Новыми Нидерландами Revised edition in one volume - страница 6». Так как это 1-ое описание Нью-Йорка на британском языке, вышедшее отдель­ной книжкой, следует направить внимание на утверждение создателя, что «он писал только либо приемущественно о том, что лицезрел соб­ственными Revised edition in one volume - страница 6 глазами», заметим также, что он всячески отторгал как несуразные притязания краснокожих и голландцев на владение не­движимостью в этих местах, но при всем этом недвусмысленно утвер­ждал, что обездоленных Revised edition in one volume - страница 6 Старенького Света тут ожидает рай. В сле­дующем году появился крошечный томик, принадлежащий перу первого южноамериканского священника, получившего кафедру в Нью-Йорке, — Чарльза Уолли. Его «Журнал 2-ух лет, прожи­тых в Нью Revised edition in one volume - страница 6-Йорке» примечателен только анекдотичной историей о том, как создателю удалось примирить 2-ух драчливых проповед­ников— лютеранина и кальвиниста, — которые оставались здесь со времен голландской колонизации. Эти двое, пишет Уолли, «вели себя по отношению Revised edition in one volume - страница 6 друг к другу так враждебно и не­благочестиво, как если б Лютер и Кальвин завещали собственный фанатический и воинственный дух им и их потомкам».

Посреди многих публикаций Уильяма Пенна * только немногие относятся к Revised edition in one volume - страница 6 величавой колонии. Его «Некоторые замечания о про­винции Пенсильвания» (1681) были написаны еще до того, как он поднял паруса, и все таки в их есть такая фраза: «Колонии — это семечки наций Revised edition in one volume - страница 6». В «Системе правления» (1682) утверждается: «Любое правительство свободно по отношению к тем, кем оно управляет, в этом случае, если правят законы, а люди им подчи­няются». Это практически на столетие предвосхищает идея, заим­ствованную Джоном Revised edition in one volume - страница 6 Адамсом * у Жана Бодена: «В последнем итоге это должно быть правительство законов, а не людей». При­быв в Филадельфию, Пени послал доклад «Свободному обще­ству ремесленников» («Письмо от Уильяма Пенна», 1683), доку­мент Revised edition in one volume - страница 6 по преимуществу описательный, но содержащий неоценимый вступительный абзац, в каком создатель тактично опровергает то, что докладывали о нем в Лондоне его недруги, и свидетельствует, что он живой и не стал Revised edition in one volume - страница 6 иезуитом. Возвратившись в Лондон, он опуб­ликовал «Новые заметки» (1685), которые заключаются такими словами, обращенными к будущим эмигрантам: «Будьте сдер­жанны в ожиданиях, знайте, что урожаю предшествует труд, а прибыли — затраты», — никакой бизнесмен не Revised edition in one volume - страница 6 мог бы дать наилучшего совета.

Так как произнесенное Пенном о Пенсильвании составляет са­мую малозначительную часть его литературного наследства, исследо­вателю нужно обратиться к книжке Томаса Бадда «Добрый поря­док, установленный Revised edition in one volume - страница 6 в Пенсильвании и Ныо-Джерси» (1685) — потрясающему эталону печатной продукции XVII века, где создатель пробует суммировать содержание книжки уже на титульном листе. Немногие эталоны колониальной маркетинговой литературы настолько сжато разъясняют, что буржуазное скопление Revised edition in one volume - страница 6 есть хри­стианский долг, приносящий семь процентов прибыли.

«Принимая во внимание томные условия,'в каких живут тыщи семей на моей родине, чему предпосылкой упадок торговли и безработица, зная, что у многих скопились огромные суммы де Revised edition in one volume - страница 6­нег, лежащие без потребления, и что эти люди с готовностью употребили бы их на то, чтоб поддержать в неудаче обездолен­ных, чтобы высвободить их от гнета рабства и бедности, под коим Revised edition in one volume - страница 6 они стонут — если, естественно, эта помощь самим дающим не нане­сет вреда, — принимая во внимание все это, я и написал мой маленькой трактат в надежде на то, что богатые посодействуют бед­ным и Revised edition in one volume - страница 6 тем сразу сами извлекут огромную при­быль».

Практический тон, характерный наставлениям Бадда, гос­подствовал во всех отчетах и хрониках, точно так же, как и в других видах литературы южных колоний, о Revised edition in one volume - страница 6 которой речь пой­дет в последующей главе. Даже муниципальные служащие, как, к примеру, Джон Хэммонд и Джордж Олсоп, восхваляя жизнь пионеров с ее земными радостями, толковали о ней и поболее серьезно, описывая Revised edition in one volume - страница 6 истории Роберта Беверли и Уильяма Стита. Соответствующими в этом смысле были сочинения Джона Ледерера и Томаса Эша.

Путникам новых времен будут все обширнее и обширнее от­крываться «горизонты» Блю Ридж, Равнины Шенандоа Revised edition in one volume - страница 6 и покры­тых дымкой гор, расположенных в глубине Виргинии и Север­ной Каролины. О первом же летописце этих краев понятно не достаточно, осталась только книжка «Открытия Джона Ледерера, изготовленные во Revised edition in one volume - страница 6 время 3-х путешествий из Виргинии на запад Каролины» (1672). Английскому миру Ледерер представил геологию, рас­тительный мир и коренное население этих мест. Выходец из не­мецкой семьи, он писал на латыни, с которой Revised edition in one volume - страница 6 его книжка и была переведена на британский некоторым членом виргинского «Совета», увидевшим в ее создателе «скромного, реального человека и не­дурного ученого». Можно полагать, что Ледерер был пер­вым, кто поднялся на аппалачский перевал и Revised edition in one volume - страница 6 заглянул в те дали, которым предстояло стать Средним Западом.

В поисках ярких описаний читатель обратится к Томасу Эшу, который, укрывшись за инициалами «Т. Э.», отдал в «Каро­лине» (1682) собственного Revised edition in one volume - страница 6 рода синтез основ развития хозяйства этого края. Он уделяет свое внимание на два продукта, выделываемых из кукурузы: мамалыгу и спиртной напиток, для получения которого кукуруза «вымачивается; доведенная до стадии бро­жения и разбавленная Revised edition in one volume - страница 6 «алембиком», она дает крепкий напиток, напоминающий бренди». Эш, как и губернатор Джон Арчдейл, были честными создателями, в границах, очевидно, науч­ного познания тех времен. Высказывая идея, как будто «всемогущему Богу угодно Revised edition in one volume - страница 6 насылать необыкновенные болезни» на краснокожих, потому что, для того чтоб расчистить место для белоснежных людей, «необходимо проредить варварские индейские расы», Арчдейл очевидно выдает тот факт, что ему приходилось жить в северных общинах Revised edition in one volume - страница 6 с их

библейским духом. Все таки он чувствует, говоря так, некое смущение и успокаивает себя тем, что английским колонистам «придется отвечать за наименьшее количество индейской крови, не­жели испанцам».

Итак, открытие и заселение материка описывалось теми Revised edition in one volume - страница 6, кто сам учавствовал в нем. Притягательность примитива присуще не только лишь стилю, да и самому формату этих старенькых книжек. Но более всего завлекает то, что в их отразились чувства чело­века Revised edition in one volume - страница 6, который был очевидцем и участником происходящего, а не позднейшего толкователя, вроде бы учен он ни был. Если «цель хоть какого писания заключается в том, чтоб развлечь», то и на данный момент Revised edition in one volume - страница 6 сы­щутся люди, которых веселят эти поползновения на изящ­ную словесность со стороны дородных кортесов, не желавших хранить молчание в горах Дариейа.

^ 4. ПИСАТЕЛИ ЮГА

!

Самые ранешние литературные монументы неизменных англий­ских поселений появились в Revised edition in one volume - страница 6 южных колониях и представляли со­бой в главном фактические описания, связанные так либо по другому с самой землей тех мест. Наименее погруженные в себя, ежели пуритане Новейшей Великобритании, писатели земельного Юга Revised edition in one volume - страница 6 обращались к наружному миру. Хотя часто сочинители стихов просто сле­довали обычным поэтическим темам, другие все таки стремились, иногда в сатирических красках, обрисовать свою среду, жизнь колоний. Писатели Юга, в прозе ли Revised edition in one volume - страница 6, в поэзии, изредка, но, тер­зались духовными противоречиями, наподобие Коттона Мэзера; большинству из их демонстрация внутренних переживаний по­казалась бы неблагопристойной. Даже в тех случаях,, когда они, по­добно Уильяму Бирду Revised edition in one volume - страница 6 из Уэстовера, вели дневники, они куда с большей сдержанностью писали о собственных идей и поступках; предметом их раздумий была почаще не метафизика, а поли­тика и публичные дела.

В «Добрых вестях из Revised edition in one volume - страница 6 Виргинии» (1613) преподобный Алек-сандер Уайтекер живописал английским читателям рай земной. В Виргинии человек может жить в свое наслаждение, потому что почва злачна, а леса изобилуют одичавшими индюками, быстры­ми, как борзая, голубями, утками, гусями Revised edition in one volume - страница 6, куропатками и другой живностью, в реках же водится хорошая рыба: «Огромная сельдь, форели, обмакни, камбала, другая смачная рыба... косяки стерляди, которую мы ловили во множестве». Создатель убеждает, что сам добывал большой улов «на Revised edition in one volume - страница 6 крючок». Потому он рекомендует своим читателям: «Поскольку Господь заполнил землю, воздух и воды этих мест созданиями, способными поддержать соки жизни, да не смутятся ваши мужественные сердца, да не отвра Revised edition in one volume - страница 6­тит их от этих обильных мест ужас перед голодом и нуждой». Если книжка Уайтекера пробудила воображение британцев, всели­ла в их надежду и принудила задуматься над плюсами Нового Света, то цель создателя Revised edition in one volume - страница 6 оказалась достигнута. В общем, в той либо другой форме, это была общая цель литературы коло­ниального Юга.

Единственное литературное произведение в серьезном смысле слова выпадало из этого сложившегося канона, ибо перекидывало мостик от Нового Света Revised edition in one volume - страница 6 к культурному величию прошедшего и являло собой будущую модель дела к куль­турному наследству, которое образованные слои населения юж­ных колоний всячески сохраняли и пестовали в течение жизни многих Revised edition in one volume - страница 6 поколений. Это были «Метаморфозы» Овидия, переве­денные на британский Джорджем Сэндисом, отпрыском архиепископа Йоркского и братом сэра Эдвина Сэндиса, знатного секретаря Виргинского общества в Лондоне. Сэндис появился в Виргинии в 1621 году и Revised edition in one volume - страница 6 оставался там в течение 7 лет, принимая активное роль в административной и оборонной деятельности.

Более образованные члены правящих слоев колониаль­ного общества унаследовали жаркий энтузиазм Сэндиса к клас­сике. Эта традиция, наследство Ренессанса, более проявлявшееся Revised edition in one volume - страница 6 в круге чтения и ораторском искусстве южан, ежели в их ли­тературной продукции, содействовала некой трансформа­ции чисто материалистического сознания, характерного гра­нице. Поколения спустя джентльмены из колоний с равным энтузиазмом Revised edition in one volume - страница 6 читали сэндисов перевод Овидия и некие другие его сочинения, к примеру «Переложение Давидовых Псалмов» ,(1636).

Контраст меж традиционными пристрастиями Сэндиса и литературными занятиями Уайтекера может служить собственного рода введением в исследование колониальной литературы Revised edition in one volume - страница 6 Юга. Тот же самый контраст охарактеризовывает и личность Уильяма Бирда-младшего, фаворита общины в Уэстовере, самого обычного писа­теля .колониального Юга. Человек со средствами, образован­ный, он собрал, может быть, наилучшую Revised edition in one volume - страница 6 личную библиотеку тех времен, а уникальные писания отражали его жизнь на план­тациях и его путешествия в глубь своей души. Книжки, дошедшие до нас с Юга тех ранешних времен, трактуют объявле­ниях быстрее этого Revised edition in one volume - страница 6 мира, ежели потустороннего. «Заметки о Виргинии» (1784) Томаса Джефферсона выросли из традиции научной, описательной и маркетинговой литературы, превосходив­шей все то, что создавалось в колониях Севера.

2

Чтобы защитить Виргинию и Мэриленд Revised edition in one volume - страница 6 от злоречия молвы, Джон Хэммонд опубликовал в 1656 году в Лондоне маленький трактат под заглавием «Лия и Рахиль, либо две плодоносные сестры Виргиния и Мэриленд: их сегодняшнее состояние, беспри­страстно зафиксированное и изложенное». Хэммонд Revised edition in one volume - страница 6 уведомляет читателя, что прожил в Виргинии 19 лет и еще два в Мэри­ленде, пока смута кромвелевских времен не принудила его воз­вратиться в Великобританию. В очерке, написанном по возвращении, элегически изображаются богатства Revised edition in one volume - страница 6 земель, окаймляющих за­лив Чизапик, где мужчины и дамы могут жить в покое и довольстве. По контрасту Великобритания представляется юдолью скорби: «Потому я могу только восторгаться - и по-настоящему соболезновать невеселой тупости людей Revised edition in one volume - страница 6, прикованных к Великобритании; заместо того чтоб стронуться с места, они влачат тут жалкое, рабское, убогое существование... Не хотя покинуть Великобританию, они переполняют Ньюгейт, Брайдуэлл и другие кутузки и не обходят сам Тайберн Revised edition in one volume - страница 6». Подобно Кревкеру, повторившему его слова практически столетие спустя, Хэммонд ярко живописует воз­можности новейшей жизни в Америке, стране, где все благорасположенно к человеку, — стране «не только злачной, да и нежной и обещающей огромные Revised edition in one volume - страница 6 способности... приятной... своим клима­том... приятной собственной архитектурой... приятной видом собственных оча­гов, стад большого скота, свиней, домашней птицы, приятной тем, что все тут вырастает и заходит в силу, не нуждаясь Revised edition in one volume - страница 6 для того ни в едином пенни, в то время как в Великобритании это было бы невозможно».

Правда, и в Эдем просочились змеи, в особенности это типично для Мэриленда, и Хэммонд Revised edition in one volume - страница 6 со всей силой обрушивается на носителей кавардака, к примеру — 1-го из управляющих бунтующих группировок Уилла Клэйборна, «который всем известен как отъявленный негодяй». Более ранешний трактат, «Хэммонд против Хименса, либо ответ на нахальный памфлет одной Revised edition in one volume - страница 6 дерзостной и достойной осмеяния личности по имени Роджер Хименс» (1665), был резким, но дальним от литературы, обличением морского капитана, выступившего в поддержку бун­товщиков против правительства и способствовавшего изгнанию самого Хэммонда Revised edition in one volume - страница 6 из Мэриленда.

Очень броским и необычным произведением середины XVII века была книжка Джорджа Олсопа «Особенности провин­ции Мэриленд», размещенная в 1666 году в Лондоне. Создатель, проведший в Мэриленде четыре года в качестве наемного работ­ника Revised edition in one volume - страница 6, всячески защищал стиль жизни в этой колонии, даже стиль жизни подначального человека, который находил куда бол£е приятным и обнадеживающим, ежели тяжкую работу и беспросветную бедность британской жизни.

Описания Олсопа, выполненные Revised edition in one volume - страница 6 броским, идиоматическим языком, напоминают о литературе елизаветинских времен с ее острым энтузиазмом к окружающему миру. Его стиль кое-чем напо­минает памфлеты Томаса Деккера *. С неиссякаемым юмором, иногда грубоватым, но ярким Revised edition in one volume - страница 6, он повествует о стране и ее характерах, об индейцах племени сасквехана, о обоюдных выгодах торговли меж Англией и Мэрилендом. Книжка заканчивается письмами друзьям и родственникам, в каких рассказывается о путешествии в Новый Свет и приключениях Revised edition in one volume - страница 6, выпавших на долю создателя в тех краях. Иногда в тексте книжки случаются стихотворения, при этом создатель показывает способность к вер­сификации и другие плюсы, нечасто встречавшиеся в про­изведениях первых колониальных Revised edition in one volume - страница 6 писателей.

Некие литературные параллели уверяют в том, что Олсоп был человеком образованным. Он читал прозу Джона

'Донна; небезопасно заболев, оказавшись перед опасностью погибели, он вспомнил слова из проповеди этого ученого священника Revised edition in one volume - страница 6 и сде­лал последующее философское наблюдение: «В этом мире мы только посланцы Господа, и время, нам отпущенное, дано только для того, чтоб принести ему ответ. Когда Бог, мой великий-господин, призовет меня в Revised edition in one volume - страница 6 свою обитель — а знамения, явлен­ные мне, молвят, что случится это в недолговременном вре­мени,— я надеюсь, что смогу достойно отчитаться перед ним».

В духе неких образцов якобитской поэзии музе Олсопа не необходимы Revised edition in one volume - страница 6 очень принципиальные темы. Если кто-либо пришлет ему: красную шапку, воображение его сходу откроет ему вероятные спо-' собы поэтической игры с этим бархатным головным убором. Может быть, когда-нибудь он Revised edition in one volume - страница 6 декорировал голову Оливера Кром­веля, которая, с наслаждением отмечает создатель, не так давно была показана с крыши Вестминстерского дворца.

Скажи, потом ли бархат твой кровав, Что, крышу Вестминстера увенчав, Ты вознеслась с отрубленной главой Revised edition in one volume - страница 6, Чтобы остаться в памяти человеческой? Потом ли ты с остылого чела Ниспала, что судьбой пренебрегла Быть бархатной короной? И ответь, Смогла ль ты падение презреть?

Ну и в других вещах, житейских и Revised edition in one volume - страница 6 стихотворных, он отзывается о пуританах и им схожих с этим же презрением. К примеру, готовность, с какой капитаны судов Новейшей Великобритании всегда приобретают мэрилендскую свинину, он разъясняет острой необходимостью кальвинистов как Revised edition in one volume - страница 6-то умягчить свою плоть, «ибо, агрессивно связанные оковами христианского рвения, они ока­зываются обязаны использовать жир этих неханаанских созданий для смазывания этих самых пут».

Маленькая книга Олсопа в отличие от большинства произведений колониального периода Revised edition in one volume - страница 6 практически не смотрится как популяризаторское сочинение. Она производит воспоминание искренности, описания создателя правдивы, как, к примеру, в тех местах, где он защищает систему наемного труда. Те, у кого нет средств на дорогу Revised edition in one volume - страница 6 в Мэриленд, «могут, заплатив за это 4-мя годами собственной бесполезной свободы, приехать сюда и жить припеваючи. А что такое четыре года наемной службы в сопоставлении с тем, что человек, заставляя Revised edition in one volume - страница 6 протцов гордиться своею силою, обеспечивает для себя будущее до конца дней собственных—и все это ценою только маленьких ограничений, ну и то на куцее время?»

Большая часть описаний начала XVIII века было лишено Revised edition in one volume - страница 6 живости олеоповского слога. В качестве примера подобного рода описаний можно привести книжку «Нынешнее положение

Виргинии и колледж» (1727 г.), составленную группой виргин­цем, в которую входили Генри Хартвелл, Джеймс Блэйр и .*)двард Чилтон; оный и Revised edition in one volume - страница 6 представил этот доклад на рас­смотрение Торгового правления в Лондоне 20 октября 1097 года. Ту часть книжки, где идет речь о институте Уильяма п Мэри, написал сам основоположник этого учреждения, преподоб­ный Джеймс Revised edition in one volume - страница 6 Блэйр, жаркий характером шотландец, который в ка­честве «уполномоченного» британской церкви был личным представителем архиепископа Английского в Виргинии. Он безустанно трудился, чтоб перевоплотить институт Уильяма и Мэри в рассадник англиканской веры, и Revised edition in one volume - страница 6 был создателем ряда фаворитных проповедей, которые вышли пятью томами в Лон­доне (1722) под заглавием «Нагорная божественная проповедь нашего спасителя». Еще до погибели создателя вышло (в 1743 году) 2-ое издание; книжка заполучила такую известность Revised edition in one volume - страница 6, что была переведена на датский язык и размещена в Дании в 1761 году.

К концу XVII века жители первых британских колоний начали испытывать собственного рода чувство корней, дотоле неве­домое жителям новых Revised edition in one volume - страница 6 колоний. Начал зарождаться национа­лизм, преданность новым землям как отечеству. Некоторый вирги­нец опубликовал в Лондоне «Очерк об управлении англий­скими плантациями на южноамериканском континенте», гордо поставив на титульном - листе — заместо Revised edition in one volume - страница 6 собственного имени—• «Американец». Некие факты позволяют полагать, что создателем был Роберт Беверли либо, может быть, его тесть, Уильям Бирд-старший. Безусловно, во всяком случае, что это был член плантаторского клана Беверли-Бирд. Трактат Revised edition in one volume - страница 6 представляет собой серьезно и ясно изложенные суждения о необходимо­сти более глубочайшего осознания и опытного управления коло­ниями со стороны британских властей; в то же время это одна из самых ранешних наметок проекта Revised edition in one volume - страница 6 объединения британских колоний.

Роберт Беверли выказывал оригинальность мышления и очевидную гордость своим виргинским происхождением, что иногда раздражало современников, в особенности его честолюбивого шу­рина, Уильяма Бирда-младшего, который увешал стенки собственного Revised edition in one volume - страница 6 дома в Уэстовере портретами британской знати. В 1705 году некоторый британский книготорговец предложил публике сочинение под заглавием «Нынешнее положение и история Виргинии... написанная уроженцем этих мест». На прекрасно оформленном фронтисписе Беверли удостоверил авторство своими ини Revised edition in one volume - страница 6­циалами. Повсевременно сохраняя чувство юмора, оборачивающе­гося иногда едким сарказмом, он не щадит собственных современ­ников. Он был настроен резко критически по отношению к царским губернаторам, в особенности Френсису Revised edition in one volume - страница 6 Николсону, и высмеивал недочет инициативы у собственных сотоварищей-плантаторов, совсем связавших себя выращиванием табака и потребностями британского рынка. Он, также достаточно язвительно, высказывал предположение, что его соотечествен­ники-виргинцы жили бы лучше, если Revised edition in one volume - страница 6 б прямо за Джоном Рол-фом * женились на индеанках. Хотя его исторические описания выдают в основном зависимость от капитана Джона Смита и других создателей хроник, те части книжки Беверли, в ко­торых речь идет Revised edition in one volume - страница 6 об индейцах, также наблюдения над совре­менной жизнью представляют собой значимый вклад в историю.

В 1722 году, незадолго до погибели, Беверли окончил и опу­бликовал 2-ое издание «Истории», в каком уже Revised edition in one volume - страница 6 не было резкостей оригинала. Перепечатанное потом в XIX веке, оно уступает первому в яркости, но превосходит его терпи­мостью. «История» была переведена на французский язык и к 1718 году выдержала на материке четыре издания Revised edition in one volume - страница 6. Беверли писал свою книжку отчасти с расчетом на приток буду­щих иммигрантов и поэтому был должен быть доволен ее попу­лярностью за границей. «История» представляет собой ранешний пример того, как покровительственный тон британских Revised edition in one volume - страница 6 писате­лей по отношению к колониям пробуждал в ответ «местный» патриотизм.

3

Посреди писателей южных колоний большей известностью пользуется сейчас Уильям Бирд-младший, создатель «Истории границы» и многотомного дневника, который был найден Revised edition in one volume - страница 6 и размещен только не так давно. Отпрыск 1-го из богатейших вир­гинских плантаторов, Бирд получил образование в Великобритании; будучи студентом права в Миддл Темпл, он водил знакомство с литературными знаменитостями и видными Revised edition in one volume - страница 6 публичными деятелями. Близкий друг Уичерли и Конгрива, он поду­мывал о карьере проф литератора, писал утон­ченные, а иногда сатирические стихи, некие из наилучших печатались в литературных сборниках, но, так как Revised edition in one volume - страница 6 на рубеже XVII—XVIII веков научные занятия числились делом и при­влекательным, и престижным, Бирд решил все таки стремиться к совершенству конкретно в этой области. Польщенный пригла­шением вступить в Королевское общество, он представил Revised edition in one volume - страница 6 туда работу, в какой давалось описание негра-альбиноса, был принят и до конца жизни гордился званием члена-корреспон­дента этого общества. Хотя, по погибели отца, Бирд был вызван в Виргинию Revised edition in one volume - страница 6, он и после чего длительно жил в Великобритании как пред­ставитель колонии и до самой погибели, в 1744 году, поддержи­вал связь с титулованными и учеными друзьями на старенькой родине.

Его ежедневник гласит о глубочайшем Revised edition in one volume - страница 6 пристрастии к исследованию классики, в нем тщательно говорится о каждодневном чтении гре­ческих, римских, еврейских создателей, упоминается и о попытках литературного перевода. Сохранилось вольное переложение рассказа об эфесской матроне Revised edition in one volume - страница 6 из «Сатирикона». Он продолжал писать стихи, некие из их дошли и до наших времен, также занимался науками, а именно арифметикой. Считая себя врачом-любителем, он при случае пользовал собственных домаш­них и соседей и написал Revised edition in one volume - страница 6 «Рассуждение о чуме и неких средствах ее предотвращения» (1721). Эта сорокастраничная брошюра была единственной законченной работой Бирда, уви­девшей свет при жизни создателя.

Ежедневник Бирда, который он, владея стенографией, вел в Revised edition in one volume - страница 6 те­чение, возможно, большей части сознательной жизни, представ­ляет собой значимый и содержащий ценные сведения доку­мент, выдающий иногда и чувство юмора создателя. Известны три его части, две из которых размещены Revised edition in one volume - страница 6. Что касается третьей, то Виргинское историческое общество, в чьем распоряжении он находится, отказалось дать разрешение на публикацию. В этой сокрытой от публики части дневника создатель с предельной откровенностью обрисовывает свои любовные приключения в Лон­доне Revised edition in one volume - страница 6, где он напропалую, не делая различия, ухаживает за про­ститутками, горничными и дамами высшего света. Все же большая часть его дневника представляет собой описание по­вседневной и полностью приличной жизни человека Revised edition in one volume - страница 6, погруженного в исследование традиционных наук, удачно ведущего хозяйство и выполняющего собственный долг перед обществом.

Более значимой литературной работой Бирда явля­ется его «История пограничной полосы 1728 года», где описано разделение Виргинии и Северной Revised edition in one volume - страница 6 Каролины, акция, в какой создатель возглавлял виргинцев. Очевидно стремясь к репутации лите­ратора, он в то же время предпочитал рассматривать свои пи­сания как собственного рода хобби, совсем не пытаясь Revised edition in one volume - страница 6 обязательно пе­чатать все написанное. Ежедневник, что он вел во время установ­ления границы, стал черновиком его известного сочинения, озаглавленного «Тайная история пограничной полосы». Этот вариант, где участники фигурировали под измышленными име­нами, создатель Revised edition in one volume - страница 6 потом отредактировал, расширил и отшли­фовал; но он так и не сумел вынудить себя опубликовать завер­шенную рукопись. Написана она была только в 1841 году, хотя за длительное время ранее рукописные копии имели Revised edition in one volume - страница 6 обширное хождение посреди друзей Бирда, вызывая их сочувственный энтузиазм, по­добно двум другим его, не настолько широким работам, — «Путе­шествие в Эдем, год 1733» и «В сторону шахт, год 1732».

Обе рукописи отличаются большой Revised edition in one volume - страница 6 живостью. С энтузиаз­мом молодости и в то же время с солидностью, присущей человеку зрелому и опытному, Бирд повествует о приключениях, выпав­ших на его долю, привлекая внимание читателя узкой наблю Revised edition in one volume - страница 6­дательностью и выводами из наблюдений. Он насыщает собственный рассказ юмором, что видно, а именно, из последующего от-

рывка, где говорится о лени обитателей внутренних районов Се­верной Каролины:

«Они принуждают собственных жен Revised edition in one volume - страница 6 вставать на заре, а сами лежат и храпят, пока солнце не пройдет по небосводу третья часть собственного пути и не рассеет все противные мокроватые испарения. Потом, с полчаса позевав в кровати, они зажигают Revised edition in one volume - страница 6 трубки, и, окутан­ные защитным облаком дыма, выползают наружу; и пусть даже на улице будет совершенно тепло, они здесь же ворачиваются под сень очага, дрожа от холода. В мягенькую погоду они стоят, опершись Revised edition in one volume - страница 6 на изгородь, окаймляющую кукурузное поле, темно раздумывая, не стоит незначительно разогреться с мотыгой в ру­ках, но обычно находят предлог отложить это занятие до дру­гого варианта. Так они праздно слоняются, скрестив Revised edition in one volume - страница 6 руки на груди, всю свою жизнь, подобно соломоновым лоботрясам, а к концу года оказывается, что им фактически нечего есть. По правде говоря, конкретно глубочайшее омерзение ко всякой ра­боте гонит людей Revised edition in one volume - страница 6 в Северную Каролину, где обильная при­рода и горячее солнце позволяют им лодырничать всю жизнь».

4

Защиту Северной Каролины, ее людей и дела рук их взял на себя Джон Лоусон, шотландский авантюрист, высадив Revised edition in one volume - страница 6­шийся в Чарльстоне в 1700 году и ставший основным управляю­щим колонии. 1-ое издание его книжки было размещено в. 1709 году в Лондоне под заглавием «Новое путешествие в Каролину», но обычно она бытует как Revised edition in one volume - страница 6 «История Ка­ролины»— по титулу второго издания (1714). Книжка Лоусона, живое и просто читающееся повествование, основанное на лич­ных наблюдениях, заполучила значительную популярность. В 1718 году она вышла третьим изданием, была также пере­ведена Revised edition in one volume - страница 6 на германский и размещена в Гамбурге в 1712 и 1722 годах. Подобно «Истории» Беверли, она служила целям про­паганды— звала иммигрантов в южные колонии.' «Очень пе­чально, — писал Лоусон в вступлении, — что большая часть пу Revised edition in one volume - страница 6­тешественников, отправляющихся на большой южноамериканский материк, являются людьми, обычно, малообразован­ными, неспособными дать убедительное описание того, с чем они столкнулись в этих отдаленных уголках земного шара; меж тем Америка изобилует увлекательными Revised edition in one volume - страница 6 предметами, до­стойными пристального наблюдения. В этом смысле французы, я полагаю, оставили нас позади». Чтобы выровнять баланс, Лоусон и написал ежедневник путешествия; он предупреждает, од­нако, что целью его было Revised edition in one volume - страница 6 не развлечь читателя, но дать ему правдивые и четкие сведения об увиденном, ибо «это и есть реальный долг всякого создателя, который следует предпочесть тладкому стилю, уснащенному гиперболами и лживыми рос­сказнями».

Более Revised edition in one volume - страница 6 любознательная часть повествования — описание инт дейцев и их характеров; создатель находит у туземцев,- в особенности у дам, много симпатичных свойств при всем отсутст­вии запретов и ограничений, которые отталкивали пуритан, но совсем не Джона Лоусона Revised edition in one volume - страница 6. О собственном спутнике, чья случайная под­руга, уходя из спальни хахаля, прихватила с собой его обувь и нижнее белье, Лоусон с юмором пишет: «Очень скоро Нашему ухажёру пришлось раскаяться в собственной авантюре Revised edition in one volume - страница 6 —босо­ногий, он шел покаянно, подобно бедному пилигриму, держав­шему путь в Лоретто» *.

^Жизненная и литературная карьера Лоусона оборвалась в один момент в 1711 году по вине тех же самых Revised edition in one volume - страница 6 краснокожих. В со^ провождении барона де Граффенрида из Швейцарии, жаркого фаната идеи колонизации, он сделал очередное путешест­вие в глубь страны, где был пленен и умерщвлен дикарями.-Де Граффенриду удалось спастись, он и поведал миру Revised edition in one volume - страница 6 эту исто-1 ршо, утверждая, что предпосылкой катастрофы была неосторожность самого Лоусона. "?

Посреди основных литературных памятников более поздних ко­лониальных времен выделяются описательные истории либо рас­сказы об увиденном. Преподобный Хью Revised edition in one volume - страница 6 Джонс, доктор ма­тематики в институте Уильяма и Мэри, создатель первой амери­канской грамматики британского языка, опубликовал в 1724 году «Нынешнее положение Виргинии», короткое изложение фактической стороны дела; на титульном листе значилось уве Revised edition in one volume - страница 6­домление, что книжка Предназначена «тем, кто предназначил себя распространению евангелия и познаний, также тем, кто занят в Виргинии торговлей и плантаторским хозяйством». Написана книжка Джонса просто и ясно, безо всякой претензии на Revised edition in one volume - страница 6 кра­соты стиля.


rezak-raf-1-65-dlya-kislorodno-flyusovoj-rezki.html
rezbovie-rezci-i-grebenki.html
rezcovoj-tochkoj-nazivaetsya-mesto-nahodyasheesya-mezhdu-centralnimi-rezcami-u.html